Foto's genomen tijdens het bezoek van Pieter Oussoren pratend over de Naardense Bijbel.

Woensdagavond 20 september is Pieter Oussoren in de Jachtlaankerk op bezoek geweest om over de Naardense Bijbel te vertellen. Er was gekozen voor een vorm met vraag en antwoord. Dit is geen volledig verslag van die avond maar een impressie met een aantal foto's. Als onderbreking werden diverse keren psalmen ten gehore gebracht. De tekst van de psalmen uit de Naardense Bijbel was op muziek gezet door Job de Bruijn.
Enkele markante punten:
De Naardense Bijbel wil met de tekst dicht bij de Hebreeuwse en Griekse brontaal blijven. Dat is anders dan de Nieuwe Bijbel Vertaling die zo goed mogelijk de voertaal wil gebruiken. Daarom is Naardense Bijbel niet altijd gemakkelijk. Zoals Pieter Oussoren zelf (soms schertsend) zei:
  • Als ik stukken tekst uit de Naardense Bijbel wil begrijpen, lees ik Nieuwe Bijbel Vertaling.
  • Je moet 's zondags in de kerkdienst gewoon uit de bijbel kunnen lezen. Je zou daarna niet moeten vertellen: "en er staat eigenlijk..."
Het moment van uitkomen van de Naardense Bijbel in 2004 lag dichtbij de verschijning van de Nieuwe Bijbel Vertaling. Dat was in eerste instantie niet zo opgezet, maar gaandeweg de ontwikkelingen kwam het moment waarop beide gereed waren steeds dichter bij elkaar te liggen. Uiteindelijk is daar toen ook naar toe gewerkt om van elkaars publiciteit te kunnen profiteren.
 
Als afsluiting van de avond werd Psalm 122 gezongen. Deze psalm kan beluisterd worden door op de aangegeven tekst hieronder te klikken. Het laden kan even duren, omdat het bestand redelijk groot is (783 kilobytes). De kwaliteit is redelijk voor een opname met een digitale fotocamera. Voor het afspelen wordt een aparte pagina gestart. Klik hier voor het afspelen van Psalm 122.

Vorige Foto

Volgende Foto

Free DHTML scripts provided by
Dynamic Drive